Master 2 Traduction Multimédia (T2M)

Bac+5

Taux de réussite au diplôme 2022 : 100 %

 

La formation T2M vise à offrir à des étudiants titulaires d’une licence LEA ou d’un autre diplôme de niveau L, sous réserve de la maîtrise active et de même niveau de 2 langues vivantes étrangères, une spécialisation dans les domaines de la traduction audiovisuelle – dans ses diverses formes – et de la localisation de produits multimédias, avec des compétences solides en traduction spécialisée et dans la gestion d’outils et de produits linguistiques.

Les titulaires du master T2M auront vocation à intervenir prioritairement en tant que :
• Traducteur de l’audiovisuel (sous-titrage, synchronisation, audiodescription)
• Localiseur multimédias
• Traducteur spécialisé

Ils pourront par ailleurs intervenir dans les secteurs des industries de la langue comme la gestion de corpus multilingues, l’accessibilité audiovisuelle et l’interprétariat de liaison.

 

En savoir plus

Fiche filière

Présentation de la formation 2022

Programme de formation 2022

Calendrier 2022-2023

 

Construire ma recherche d’emploi – uB-link – site étudiant de l’uB (u-bourgogne.fr)

 

Vous êtes en situation de handicap ? 
Mission handicap – uB-link – site étudiant de l’uB (u-bourgogne.fr)

 

 

Pour plus d’informations et tarifs, contactez  :

 

Thibaud GARCIA
Chargé d’ingénierie de formation
formation.continue-langues@u-bourgogne.fr


Responsable pédagogique : Will NOONAN - Maître de Conférences - will.noonan@u-bourgogne.fr


UFR LANGUES ET COMMUNICATION 4, bd Gabriel 21000 Dijon, France 03 80 39 56 57 http://langues-communication.u-bourgogne.fr/
x